Und die Kinder stießen sich in ihrem Schoß. Der erste, der herauskam, war rötlich, am ganzen Leib wie ein haariger Mantel[4], und man gab ihm den Namen Esau[5]. Danach kam sein Bruder heraus, und seine Hand hielt die Ferse Esaus; da gab man ihm den Namen Jakob[6]. 1.Mo.25,22a
Der Name Jakobs bedeutet „Fersenhalter“.
Warum hielt Jakob die Ferse seines Bruders Esau? Musste er sich schon in der Gebärmutter davor schützen, dass Esau nicht nach seinem Kopf trat?
Schon im Leib von Rebekka versucht HaSatan Jakob durch Esau zu töten. (Ha ist der bestimmte Artikel auf hebräisch, HaSatan bedeutet also "der Ankläger", denn "Satan" bedeutet bekanntlich Ankläger)
Dies geht auf G-ttes Aussage in der Schöpfungserzählung zurück, die Schlange zu verfluchen und ihr anzukündigen, dass G-ttes Nachkomme ihr den Kopf zertreten würde.
Da sprach G-tt der Herr zur Schlange: Weil du dies getan hast, so sollst du verflucht sein mehr als alles Vieh und mehr als alle Tiere des Feldes![2] Auf deinem Bauch sollst du kriechen und Staub sollst du fressen dein Leben lang! Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und der Frau, zwischen deinem Samen[3] und ihrem Samen: Er wird dir den Kopf zertreten, und du wirst ihn in die Ferse stechen.[4] 1.Mo.3,14-15
Und hier versuchte HaSatan dieses g-ttliche Urteil umzukehren.
Das Thema ist von Beginn der Bibel an Feindschaft, die sich hier im Mutterleib zwischen den Zwillingen fortsetzt.
Esau hasste (hebr. satam) Jakob, weil dieser ihn "betrogen" hatte. Er nahm sich vor: »Schon bald wird man um meinen Vater trauern. Wenn er gestorben ist, dann bringe ich Jakob um!« 1.Mo.27,41 HfA
Ein Vater, eine Mutter, aber ein anderer Geist in jedem der Zwillinge und G-ttes Aussage
Dennoch habe ich Jakob geliebt, Esau aber habe ich gehaßt;[4] Mal.1,3b
Zwillinge, die nicht unterschiedlicher sein können
Und als die Knaben groß wurden, da wurde Esau ein tüchtiger Jäger, ein Mann des freien Feldes; Jakob aber war ein sittsamer (hebr. tam, dt. vollkommen, integer) Mann, der bei den Zelten blieb. 1.Mo.25,27
Der Name Esau im Hebräischen schreibt sich עֵשָׂו
16. ע Ayin 70
21. שׂ שׁ Schin/Sin 300
6. ו Vav 6
Die Wurzel Ayin und Schin bedeutet „vergeuden“, „abfallen“. Fügt man das Vav zum Wurzelwort, erhält man die Bedeutung von haarig. Fügt man zu dem Wurzelwort Ayin und Schin ein Bet, erhält man die Bedeutung von Unkraut, Gras. Das Wort Esau steht für Unkraut, das unter den Weizen gesät wurde. In Matthäus lesen wir, dass Er die Schafe von den Böcken scheiden wird
und er wird die Schafe zu seiner Rechten stellen, die Böcke aber zu seiner Linken. Mt.25,33
Das hebräische Wort für Bock ist saar und bedeutet eine haariger Ziegenbock, ein feuriger Sturm (der alles vernichtet).
Wir erfahren, dass Esau auf dem Felde umherstreifte.
„Auf dem Feld umherstreifen“ ist eine hebräische Redewendung, für „sich außerhalb der Torah bewegen“, weltlich gesinnt sein, dem Olam HaZeh (dem jetzigen Zeitalter) zugewandt sein. „Bei den Zelten bleiben“ bedeutet im Hebräischen innerhalb der Grenzen der Torah leben, auf das Olam Haba (das kommende Zeitalter) ausgerichtet sein. Zwillinge, die sich miteinander in Rebekkas Leib stießen. Das hebräische Wort für „sich miteinander stoßen“ ist ratsats und bedeutet sich gegenseitig vernichten.