So 5. Mai 2024, 13:59
the eves of the sabbaths
And she fasted all the days of her widowhood, save the eves of the sabbaths [prosabbaton], and the sabbaths [sabbaton], and the eves of the new moons, and the new moons and the feasts and solemn days of the house of Israel. Jud.8:6
καὶ ἐνήστευε πάσας τὰς ἡμέρας χηρεύσεως αὐτῆς, χωρὶς προσαββάτων [prosabbaton]καὶ σαββάτων [sabbaton] καὶ προνουμηνιῶν καὶ νουμηνιῶν καὶ ἑορτῶν καὶ χαρμοσυνῶν οἴκου ᾿Ισραήλ.
For it was the day before the sabbath [sabbaton], and therefore they would no longer pursue them. 2.Makk.8,26
ἦν γὰρ ἡ πρὸ τοῦ σαββάτου [sabbaton], δι᾿ ἣν αἰτίαν οὐκ ἐμακροθύμησαν κατατρέχοντες αὐτούς.
So 5. Mai 2024, 13:59
Sa 11. Mai 2024, 19:05
Sabbaths, Special
1 Shabbat Mevorekhin,
2 Shabbat Rosh Hoclesh
3 Shabbat Shuvah
4 Shabbat Hol ha-Moed (the weekly Sabbath that occurs during the intermediate days of Passover/UB)
5 Shabbat Hanukkah
6) Shabbat Shirah
7 Shabbat Shekalim
8 Shabbat Zakhor
9 Shabbat Parah
10 Shabbat ha-Hodesh
11 Shabbat ha-Gadol (the weekly Shabbat which precedes Passover, the Great Sabbath)
12 Shabbat Hazon
13 Shabbat Nahamu
S.: https://www.jewishvirtuallibrary.org/sabbaths-special
besondere Sabbate
1 Shabbat Mevorekhin,
2 Shabbat Rosh Hoclesh
3 Shabbat Shuvah
4 Shabbat Hol ha-Moed
5 Shabbat Hanukkah
6) Shabbat Shirah
7 Shabbat Shekalim
8 Shabbat Zakhor
9 Shabbat Parah
10 Shabbat ha-Hodesh
11 Shabbat ha-Gadol
12 Shabbat Hazon
13 Shabbat Nahamu
S.: https://www.jewishvirtuallibrary.org/sabbaths-special
Nein, es ist ein heiliger Tag, der erste Tag des Feiertags, wie der letzte Tag. Traditionelle Juden außerhalb Israels betrachten die ersten 2 und die letzten 2 Tage als heilige Tage. (Das Pessachfest dauert also 7 oder 8 Tage.)
Der Sabbat ist immer der 7. Tag der Woche. Wenn Pessach am Schabbat beginnt, werden Gebete hinzugefügt oder geändert, um sie an den Schabbat anzupassen.
Die Tage dazwischen werden hol hamoed genannt, die normalen Tage eines Festes. Dasselbe gilt für Sukkot. Wenn der Schabbat in die dazwischen liegenden Tage fällt, werden der Schabbatliturgie besondere Gebete und Lesungen hinzugefügt, aber er wird trotzdem wie andere Schabbate gefeiert.
Ansonsten gelten die Feiertagsgesetze über die Arbeit nicht (man kann Auto fahren, Geld verdienen usw.) während des Hol Hamoed. Aber an Pessach muss man koscher essen, und an Sukkot ist man in der Sukkah, und einige Gebete werden der täglichen Liturgie hinzugefügt.
Meridith Patera, Jüdische Erzieherin
No, it is a holy day, the first day of the holiday, like the last day. Traditional Jews outside Israel consider the first 2 and last 2 days holy days. (So Passover lasts 7 or 8 days.)
The Sabbath is always the 7th day of the week. If Passover starts on Shabbat, prayers are added or altered to fit the Sabbath.
The days in between are called hol hamoed, the ordinary days of a festival. Same with Sukkot. If Shabbat falls during the in-between days, there are special prayers and readings added to the Shabbat liturgy, but it's still celebrated like other Shabbats.
Otherwise, holiday laws about work do not apply (you can drive, earn money, etc.) during hol hamoed. But on Passover you must keep kosher for Passover, and on Sukkot you are in the sukkah, and some prayers are added to the daily liturgy.
Meridith Patera, Jewish Educator
Der erste Tag von פסח (Pessach) ist יום טוב (Jom Tov), kann aber auch שבת (Schabbat) sein, je nachdem, auf welchen Tag der Woche er fällt.
Für Tage, die Jom Tov sind, gelten viele der gleichen strengen Regeln und Vorschriften wie für den Schabbat (z. B. das Verbot verschiedener arbeitsbezogener Tätigkeiten). Zumindest vom jüdischen Standpunkt aus wird der Begriff Schabbat jedoch in der Regel nur für den Zeitraum von (kurz vor) Sonnenuntergang am Freitagabend bis (zum Erscheinen der drei Sterne am) Samstagabend verwendet. Andere Begriffe wie Yom Tov, Moed, Chag usw. werden eher für andere Arten von besonderen Tagen verwendet, auch wenn es viele Überschneidungen bei den Praktiken und Vorschriften gibt.
Einer der vielen Unterschiede zwischen Schabbat und Jom Tov (und der Grund, warum diese Begriffe im Allgemeinen nicht austauschbar verwendet werden) ist die Zulässigkeit des Kochens, das am Schabbat verboten ist, am Jom Tov jedoch - mit gewissen Einschränkungen - erlaubt ist. Ebenso ist das Tragen von Gegenständen auf öffentlichen Wegen (zumindest ohne die Umgehung eines Eruvs) am Schabbat verboten, am Jom Tov jedoch erlaubt. Und in Bezug auf den Gebetsgottesdienst ist es unabhängig davon, ob es Schabbat ist oder nicht, ob es Jom Tov ist oder nicht, und beide Parameter haben Einfluss darauf, welche der verschiedenen Gebete gesprochen werden (und auch darauf, welche Teile der Tora gelesen werden).
Michael Safyan, Enkel des Rabbiners, besuchte eine jüdische Tagesschule, Familie ist konfessionsübergreifend
The first day of פסח (Pesach — Passover) is יום טוב (Yom Tov) but may or may not be שבת (Shabbat), depending on which day of the week it falls.
Days that are Yom Tov have many of the same stringencies and observances as Shabbat (such as various forms of work-related activity being prohibited). However, at least from a Jewish standpoint, one typically does not use the term Shabbat other than to refer to the period from (just before) sundown on Friday evening until (the appearance of three stars on) Saturday night. Other terms like Yom Tov, Moed, Chag, etc tend to get used for other types of special days, even though there are many overlapping practices and stringencies.
One of many differences between Shabbat and Yom Tov (and why such terms are generally not used interchangeably) is the permissibility of cooking, which is prohibited on Shabbat yet permitted — with certain restrictions — on Yom Tov. Likewise, carrying items in the public way (at least without the workaround of an Eruv) is prohibited on Shabbat yet permitted on Yom Tov. And, with respect to the prayer service, whether it is or is not Shabbat is independent of whether it is or is not Yom Tov, and both of those parameters impact which of the various different prayers are said (as well as which parts of the Torah are read).
Michael Safyan, Rabbi's grandson, attended Jewish day school, family spans denominations
Das Datum des Pessachfestes wird unabhängig vom Schabbat berechnet. Technisch gesehen ist es ein "Yom Tov", an dem viele der gleichen Einschränkungen gelten, aber nicht alle.
Diana Dubrawsky
The date of Passover is calculated independenty of Shabbat. Technically it is a ‘yom tov’, on which many of the same restrictions are in force, but not all.
Diana Dubrawsky
So 19. Mai 2024, 14:00
Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras
Forum kostenlos einrichten - Hot Topics - Tags
Beliebteste Themen: Forum, Erde, NES, USA, Liebe
Impressum | Datenschutz